No właśnie się pytam dlatego??
DO tej pory nigdzie mi nie wymagali aktu przetłumaczonego. Wystarczył im polski, xerowali sobie i było ok. W revenue, w banku, do aktualizacji danych w pps.
ja nawet polskiego tutaj nie mam


Dzień dobry...
Starasz się o maleństwo, wiesz, że zostaniecie rodzicami a może masz już dziecko? Poszukujesz informacji, chcesz się podzielić swoim doświadczeniem? Dołącz do naszej społeczności. Rejestracja jest bezpieczna, darmowa i szybka. A wsparcie i wdzięczność, które otrzymasz - nieocenione. Podoba Ci się? Wskakuj na pokład! Zamiast być gościem korzystaj z wszystkich możliwości. A jeśli masz pytania - pisz śmiało.
Ania Ślusarczyk (aniaslu)
No właśnie się pytam dlatego??
DO tej pory nigdzie mi nie wymagali aktu przetłumaczonego. Wystarczył im polski, xerowali sobie i było ok. W revenue, w banku, do aktualizacji danych w pps.
andziulina nie wiem czy tak jest z aktem malzenstwa, bo z aktem urodzenia tak - jesli Twoja mamcia bedzie wyciagala go z usc to na takiej specjalnej formie w kilku jezykach wtedy nie musisz go tlumaczyc...i niech powie ze to do spraw socjalnych to wtedy jest za darmolke![]()