Wiesz co? Bez znaczenie, czy wymawiasz Lea po polsku czy na przyklad w wersji anglojezycznej, brzmi fajnie. Nie umiem co prawda wyobrazic sobie staruszki o takim imieniu, ale pewnie wynika to z tego, iz nigdy z taka sie nie spotkalam. Laila kojarzy mi sie z Claptonem i polskojezyczne wersja tego imienia wcale nie brzmi fajnie (moim zdaniem). Jesli nie mozesz sie zdecydowac, zaczekaj az dziecko sie urodzi. Spojrzysz malej w oczka i bedziesz wiedziala. Moze byc i tak, ze popatrzysz na nia i stwierdzisz, ze to mala... Frania, na przyklad
Lilka pyta gdzie mieszkasz... Dla mnei taka sprawa jest bez znaczenia. Moja cora urodzila sie w Meksyku i miala tam mieszkac przez nastepne lata, okazalo sie, ze tuz przed jej drugimi urodzinami przylecialysmy do Polski, a przed nami jeszcze dalsze wojaze. Corka ma na imie Konstancja, nie zadna Constanca, czy Constance. Konstancja i juz. Wszyscy zawsze ladnie wymawiali to imie, choc nie wszyscy potrafili je zapisac. Ich problem. W zyciu tak juz jest, ze dzis jestesmy tu, a jutro mozemy byc na Antypodach
ja mam Franie